Please use this identifier to cite or link to this item: https://ir.vidyasagar.ac.in/jspui/handle/123456789/7881
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorRahaman, Jemima-
dc.contributor.authorWahida, Dr Hasina-
dc.date.accessioned2026-04-09T11:53:19Z-
dc.date.available2026-04-09T11:53:19Z-
dc.date.issued2026-02-25-
dc.identifier.issn0973-3671-
dc.identifier.urihttps://ir.vidyasagar.ac.in/jspui/handle/123456789/7881-
dc.descriptionpp : 29-43en_US
dc.description.abstractLanguage is never neutral. For historically marginalized communities like the Adivasis, it is the first domain of erasure and the final frontier of resistance. Hansda Sowvendra Shekhar, writing from within the Santhal community, navigates the fault lines of power, representation, and survival in a literary landscape that has long spoken about Adivasis but rarely with them. His fictions perform a double move: they destabilize the homogeneity of Indian English while preserving the cadences and consciousness of Santali life. This paper examines how his works, The Mysterious Ailment of Rupi Baskey (2014) and My Father’s Garden (2018), utilize language as a tool of resistance against cultural erasure while navigating the tension between oral tradition and written form. Throughout his fictional works, Shekhar weaves Santali words and phrases into his writing, often without providing direct translations for his English-speaking readers. This choice serves two main purposes: it authentically conveys the Santhal experience, immerses readers in the community's language, and acts as a subtle resistance against linguistic assimilation into English, asserting the validity of Santali in literature. Drawing upon recent theories of linguistic resistance by scholars like Ngũgĩ wa Thiong’o and Adivasi cultural theorists such as G.N. Devy, the paper argues that Shekhar’s strategic code-switching, narrative ambiguity, and vernacular embeddedness serve as acts of linguistic decolonization. Writing, in his fiction, becomes a battleground where cultural survival is not just thematized but actively performed. Through this lens, Shekhar’s work can be read as an insurgent archive, challenging the coloniality of Indian English literature and re-centering Adivasi epistemologies.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherThe Registrar, Vidyasagar University on behalf of Vidyasagar University Publication Division, Midnapore - 721102, West Bengal, Indiaen_US
dc.relation.ispartofseriesVol.19;03-
dc.subjectvernacular embeddednessen_US
dc.subjectSanthal identityen_US
dc.subjectlanguageen_US
dc.subjectresistanceen_US
dc.subjectcultural survivalen_US
dc.subjectdecolonizationen_US
dc.titleThe Enduring Echo: Language, Identity, and Cultural Survival in Select Fictions of Hansda Sowvendra Shekharen_US
dc.typeArticleen_US
Appears in Collections:Journal of the Department of English - Vol 19 [2026]

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
03 Jemima Rahaman.pdfpp: 29-43683.45 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.